Légende :

Détail de "Mélodies norvégiennes "Norges Melodier" (154)" sur le cd "Grieg - Musique pour piano (Vol. 7) - Steen-Nokleberg "

Détail :Détail présent sur le cd
Détail :Détail non présent sur le cd
Vous pouvez choisir votre type d'affichage
Tous les détails
Uniquement les détails du cd

118. Sœterreisen: Markje grønast (Voyage à la ferme de montagne: où les champs sont les plus verts) 
119. Ha du 'kji hoppa, Fra Valders (Vous n'alliez pas sauter, de Valdres) 
120. Bjerkebejnsang: Melken sød at drikke (La chanson de l'écorce de bouleau : Le lait, doux au goût)
121. Mit fulde Glas (Ma coupe déborde )
122. Hybelvise: Mens Røgen hvirvler sig i Ring
123. Langebergs Laat'n, Fra Valders (Chanson de Langeberg, De Valdres)
124. At Slyngler hœves (Jetez la canaille dehors) 
125. Sjugur aa Trollbrura, Folkevise fra Hallingdal: Aa Kungjen han sto paa Høgelofts Svol (Sjugur et l'épouse du Lutin, chant populaire de Hallingdal: sur le balcon se tenait le roi)
126. Guten aa Gjenta paa Fjøshjellen, Folkevise: Allez Kvell, mi Mari! (La fille et le garçon du Hayloft, chanson folklorique: Bonsoir, ma Mari!)
127. Halling fra Hallingdal (Halling de Hallingdal)
128. Drikkevise: Diogenes vranten og stolt (La chanson à boire: Diogène acariâtre et fier)
129. Olav Trygvason: Brede Sejl sur Nordsjø gaar (Olav Trygvason: Les grandes voiles de la mer du Nord)
130. Synnøves Sang: Nu Tak pour Alt (Chanson de Synnøve: Merci pour tout)
131. Solvejge: Lig Fjorden, som stille (Solvejge: Le fjord coule silencieusement)
132. Ho Guro, Fra Valders: O kjønnø du ho Guro (Guro de Valdres: Connaissez-vous la jeune fille nommée Guro)
133. Evan bli'r dyrket (Tout le monde veut connaître Evan)
134. Sangerafsked: Nys sejled vi (Le départ du chanteur: Partons au loin à la voile)
135. Studentersang: Helligt er Studentens Kald! (La chanson de l'étudiant: L'appel de l'étudiant est sacré) 
136. Serenade: Naar ved Nat ren og herlig (Sérénade : Quand la nuit, pure et belle...)
137. Je teente paa Kjølstad ifjor, Folkevise (J'étais serviteur à Kjølstad, il y a plus d'un an, Chanson populaire)
138. Gutten og Huldren: Hvad heitir du, Jenta (Le garçon et la sirène: Et comment t'appellent -ils, belle jeune fille)
139. Kirken den er et gammelt Hus (L'Église, c'est une très vieille maison) 
140. Paal paa Haugje, Folkevise: Paal sine Hono (Paul, sur la Colline, Chanson populaire : La poule de Paul) 
141. Den blide Tanke: Tœnk, naa engang (La pensée heureuse: Réfléchissez, juste une fois)
142. Druen vokser paa vor Klode (Sur cette terre, là pousse le raisin)
143. En Sangers Bøn: Aanders Herre, du skal raade (Une prière du chanteur: Aanders Herre, notre conseiller) 
144. Mine Lœngsler: Hvor saare lidet vil der til (Tous mes désirs: Il suffirait de très peu) 
145. Norges Løve: Den gamle Norges Løve (Le Lion de Norvège: Le Vieux Lion de Norvège) 
146. St. Thåmas Klukke-Låten fra Valders (le Yodel de St. Thomas de Valdres)
147. Ingerid Sletten 
148. Mit Hjerte og min Lyra: Alt lœgger for din Fod jeg ned (Mon Cœur et ma Lyre: Je dépose tout à vos pieds) 
149. Til Norges trefarvede Flag: Du en gang var en Flammesky (Au drapeau tricolore de la Norvège: vous étiez autrefois un nuage flamboyant)
150. Del første Møde (La première séance) 
151. Kongs - Ǣmnerne: Margretes Vuggesang: Nu løftes Laft og Lofte (La saga des rois: la berceuse de Margrete: maintenant je suis exalté)
152. Stœvnemødet: Aftnen er stille (La réunion secrète: Le silence du soir)