Détail de "Mélodies norvégiennes "Norges Melodier" (154)"


1. Fœdrelandssang: Ja, vi elsker dette landet (Hymne national: Comment nous aimons notre patrie)
2. Fœdrelandssang: Hvor herligt er mit Fødeland (Comme le pays de ma naissance est glorieux)
3. Norges Herlighed: Bor jeg paa det høje Fjeld (Grandeur de Norvège: Là je vis sur cette haute montagne)
4. Aagots Fjeldsang: Sole går bak Aase ne (Chanson montagnarde d'Aagot : Coucher de soleil sur le sommet de la montagne)
5. Eg seer deg utfør Gluggjin, Folkevise (Je te vois depuis les falaises de Gluggjin, chanson populaire)
6. Springdans fra Vinje (Danse printanière de Vinje)
7. Ingrids Vise: Og Rœven Laa under Birkerod (Chanson d'Ingrid : Et le renard allongé sous le bouleau rouge)
8. Margretes Vuggesang: Nu løftes Laft og Lofte (Berceuse de Margrete : A présent je me sens plus légère)
9. Olav Trygvason: Brede Sejl over Nordsjø gaar (Au-dessus de la mer du Nord, soufflant dans les grandes voiles)
10. Brudefœrden i Hardanger: Der aander en en tindrende Sommerluft (Procession nuptiale à Hardanger: Un souffle d'air d'été pétillant)
11. Studentersang: Vi vandre med friedigt Mod (11. Studentersang: Vi vandre med friedigt Mod (La chanson de l'étudiant : Un voyage pour les audacieux)
12. Studentersang: Vi fœrdes med Lyst (Chanson d'étudiant : Les joyeux vagabonds)
13. Killebukken: Killebukken, Lammet mitt (Jeune Billy Goat : mon petit enfant, mon petit agneau)
14. Norsk Sjømandssang: Den Norske Sjømand er (Chanson de marin norvégien : Tout ce qu'un marin nordique devrait être)
15. Nationalsang: Sønner af Norges (Un chant national : Chansons de Norvège)
16. Flagsang: Mens Nordhavet bruser (Chanson au drapeau : Alors que la mer du Nord se gonfle et se déchaîne)
17. Fremad!: Fremad! Fremad! (En avant!: En avant! En avant!)
18. Strilevise fra Bergen: Eg rodde meg ut på Sejdagrunden (Chant des côtes de Bergen: J'ai ramé en eaux troubles)
19. Sœterjentens Søndag: Paa Solen jeg ser (Le dimanche des laitières : Se prélasser au soleil)
20. Hvile i Skoven: I Graneholtet ved Middagstid (Se reposer dans la forêt paisible : Dans la forêt de sapins à midi)
21. Ho Aastrid: Og hev' du set Aastrid (notre Aastrid: avez-vous vu notre Aastrid)
22. Halling fra Østerdalen (Halling d'Østerdalen) 
23. Norges Fjelde: Norges bedste Vœrn og Fœste (Les montagnes de Norvège: Forteresse et Protection de Norvège)
24. Aftonrøster: Stilla, stilla susa (Voix du soir: Soyez tranquille, doux mumures)
25. I Rosenlund under Sagas: I Rosenlund under Sagas Hal (Dans Rosenlund au temps des sagas : Sous le charme des sagas à Rosenlund) 
26. Ro, ro te fiskeskjœr (Ramez, Ramez, Ramez jusqu'récifs remplis de poissons - Chanson d'enfant) 
27. Kjœrringa mœ staven (Il y avait une vieille femme qui avait un vieux balai : Chanson d'enfant) 
28. Friluftsvise: Se Norges Blomsterdal! (Ballade en plein air : Découvrez la vallée fleurie de la Norvège!) 
29. Sang for Norge: For Norge Kjœmpers Fødeland (Chant de Norvège: Ala Norvège, Pays des Géants) 
30. En liten Gut ifra Tistedal'n (Jeune homme de Yonder Tistedal'n) 
31a. Mit Fødeland: Hvor i Verden jeg gaar (Terre de ma naissance : Partout où que j'aille dans le monde)
31b. Mit Fødeland: Hvor i Verden jeg gaar (Terre de ma naissance : Partout où que j'aille dans le monde). Mit Fødeland: Hvor i Verden jeg gaar (Terre de ma naissance : Partout où que j\
32. Jœgersang: Lyngen bag os staar i Røg (La chanson du chasseur : dans la bruyère derrière nous, une traînée de fumée) 
33. Island, Folkemelodi: Yderst mod Norden (Islande, une mélodie populaire : L'extrême nord) 
34. Ervingen: Dei vil altid klaga og kyta (Les héritiers : On ne peut jamais leur faire plaisir) 
35. Eg vet ei lite Gente (Je connais une jeune fille, une ballade)
36. Halling fra Aamot (Halling danse d'Aamot)
37. Norsk Kjœrlighedssang: Ved Sjøen, den mørke (Une chanson d'amour norvégienne : Au bord de la mer profonde et sombre) 
38. Ungbirken: En Ungbirk stander ved Fjorden (Le jeune bouleau : Le jeune bouleau au bord du fjord)
39. Synnøves Sang: Nu Tak for Alt (Chant de Synnøve: Merci pour tout)
40. Nordhavet: Havet er skjønt (La mer du nord: Comme la mer est belle) 
41. Magnus den Blinde: O lad mig endnu éngang faa se (L'aveugle, Magnus: Oh! Si je pouvais voir seulement une fois) 
42. Fjeldbyggen, Folkevise fra Trondhjem: Fjeldbyggen agter på Tiden (Colon de montagne : Les colons de montagne observent les saisons)
43. Renlighed eller Linerlen, Folkemelodi: Bœkken gaar i Engen (Pureté de la bergeronnette, Mélodie populaire: Le petit ruisseau qui serpente à travers la prairie) 
44. Sjømandssang: Hurra for Jonas Anton Hjelm (Chant de marins: Hurrah pour Jonas Anton Hjelm)
45. Springdans fra Nummedal (Danss de printemps de Nummedal) 
46. Fœdrelandssang: Jeg vil vœrge mit Land (Chant patriotique: Je défendrai mon pays)
47. De tre høje Ord: Naar Harpen tier ved Breden Bord (Trois mots exaltés : Quand la harpe est réduite au silence à la grande table) 
48. Gamle Norge: Der ligger et Land (L'ancienne Norvège : Le pays se trouve là) 
49. Ifjor gœtt'eg Geitinn, Folkevise (En gardant mes chèvres l'année dernière, chant populaire)
50. Dalebu Jonson, Folkevise fra Hitterdal (Dalebu Jonson, Chant populaire d'Hitterdal: Oh ! vous entendez, belle jeune fille) 
51. Halling fra Thelemarken (Halling danse deTelemark)
52. Holder du af mig (Vous m'aimez bien ?)
53. Paa Fjellet: Hu hej! Kor er dat vel friskt og lett (Dans les montagnes : Hei Ho ! Où l'on se sent bien et bien portant) 
54. Sinklars - Visen: Hr. Sinklar drog over salten Hav (La chanson de Sinclair : M. Sinclair est parti de l'autre côté de la mer salée)
55. Ola Glomstulens Brudeferd, Folkevise (Le cortège nuptial d'Ole Glomstulen, Chant populaire)
56. Solnedgang: Det spredes mer og mer (Coucher de soleil : Répandant ses couleurs à travers les cieux)
57. Bjørneskytten: Nu staar Granen stakket (Le chasseur d'ours : La vie du sapin est si courte)
58. Til Fœdrelandet: Højest lofter jeg da Guldpokalen (A la patrie : Je soulève la coupe d'or le plus haut)
59. Vuggevise, Baadn Laat fra Valdres: Bissam, bissam, Baadne (Berceuse, une chanson d'enfant de Valdres : Balance, mon bébé)
60. Frieras a Ongkar'n te Jenta, Folkevise: Jœ sku ha Løst t'aa jifte mei (Le célibataire qui demande la jeune fille en mariage, chanson populaire : Comme j'aimerais me marier)
61. Den sidste Laurdags Kvelden, Folkevise (le dernier samedi soir, chant populaire)
62. En Vise om Hellig Olaf: Hellig Olaf Stod ved Fjorden (Ballade pour le St Roi Olaf, St Olaf debout au bord du fjord)
63. Norges Storting: Norges Højtidsstund er kommen (Le Parlement norvégien : L'heure solennelle de la Norvège est arrivée)
64. Til Sœters: Sigrid, vœr nu et artigt Barn (A la ferme de la montagne: Sigrid, un enfant charmant) 
65. Stev fra Vegaardhejen, Folkevise: Aa Ola, Ola, min eien Onge (Poème improvisé de Vegaardhejen, chanson populaire : Oh, Ola, Ola, mon propre enfant) 
66. Aa Kjøre Vatten aa kjøre Ve, Folkevise (Aller chercher l'eau, aller chercher les bûches, chanson populaire) 
67. Huldrelok: Sommerløv og Sale (L'appel des Sirènes)
68. Kongesang: Gud sign var Konge god (La Chanson du Roi : Dieu bénisse notre bon roi) 
69. Serenade ved Strandbredden: Hytten er lukket (Sérénade à la plage : Le chalet est fermé) 
70. Trœet: Trœet stod Fœrdigt (L'arbre : L'arbre est prêt)
71. Min Tankes Tanke (Pensées de mes pensées) 
72. Brudeslaatten, Fra Sogn (La danse nuptiale)
73. Til Sœters: Studentersang: Den friske Vind og den milde Luft (A la ferme de montagne : La chanson de l'étudiant : Le vent frais et l'air doux)
74. Springdans fra Bergen (Danse printanière de Bergen) 
75. Til Sœters (A la ferme de la montagne) 
76. Ved Løvspring: Hvor Skoven dog er ung og frisk (Les bourgeons au printemps : où les bois sont jeunes et frais) 
77. Solvirkning: Tilfjelds under Granelien (Les conséquences du soleil : Vers les montagnes sous les sapins dans la pente) 
78. Smaagutternes Nationalsang: Vi ere en Nation vi med (La chanson nationale pour les jeunes : Nous sommes une Organisation des Nations Unies)
79. Syn af England: Det som skinner vester hist (Vue de l'Angleterre : Briller à l'Ouest) 
80. Til min Gyldenlak: Gyldenlak, før du din Glands har tabt (A ma giroflée: Giéroflées, avant que vos fleurs ne se fanent)
81. Halling fra Aamot (Halling de Aamot) 
82. Eg gjœtte Tulla, Folkevise fra Hitterdalen (En guidant ma Mamie - Une chèvre nommée Tulla, chanson populaire de Hitterdalen) 
83. Til Sverige: Se, hist ved Østresaltets Vove (Pour la Suède : Regardez ici, côte à côte avec la mer Baltique) 
84. Nøkken: Jeg lagde mit Øre til Kildens Brœd (L'ogre : j'ai mis mon oreille à la source de la fontaine) 
85. Lokkende Toner: Der fløi en Fugl (Les chants d'appels : Il y a un chant d'appel d'oiseaux) 
86. Det var slik en vakker Solskinsdag (un si beau jour ensoleillé) 
87. Lualåt fra Valders (Chant montagnard de Valdres) 
88. Ole's Frieri, Folkevise: Aa Ole engang i Sinde fik (Proposition d'Ole, chanson populaire : Et une fois qu'elle est venue à l'esprit d'Ole) 
89. Stev: Aa vil du hava meg til aa kveda (Poèmes folkloriques improvisés : Oh ! Vous voulez que je chante) 
90. Vandring i Skoven: Min søde Brud (Errant dans la forêt : Ma douce épouse) 
91. Husk op i Ring, Folkevise (Danse folklorique)
92. Gjœter - Livet, Folkevise: Nœr Maidaagaa lokkje (La vie du berger : Quand Maidaagaa appelle) 
93. Bannersang: Se, Fredens Engel Svœver (Une chanson au drapeau : Regardez ! L'ange de la paix qui plane) 
94. Dalvise: Det er min Sjœl (Chanson de la Vallée : C'est mon âme, mon esprit) 
95. To brune Øjne (Deux yeux marron) 
96. Springdans fra Tin (Danse printanière de Tin) 
97. Nordmandssang: Blandt alle Lande (La chanson du Norseman: parmi tous les pays) 
98. Til Sœters: Og jeg vil ha'e mig en Hjertenskjœr (À la ferme de montagne: Comment j'aimerais avoir une chérie)
99. Til Sœters: Og jeg ser paa dig (A la ferme de la montagne : Et je te regarde) 
100. Huldre aa 'en Elland, Folkevise: Guten va trøytt (Ellan et la sirène, chant populaire : Un garçon fatigué) 
101. Synger Veiviseren: Tilfjelds over Bygden (L'éclaireur chante : De la vallée à la montagne) 
102. Tonen: I Skogen Smaagutten gik (La mélodie : Un petit garçon dans la grande forêt)
103. Høstsang: Vingede Skarer (La chanson d'automne: Le troupeau ailé) 
104. Fjukande Skyer (La cours des nuages) 
105. I ensomme Stunde (Un instant de solitude) 
106. Magnus Barfod: Mit aller første Kongeord (Magnus pieds nus: Mon premier mot de grandeur) 
107. Sangen: Syng kun i din Ungdoms Vaar (La chanson: Chantez seulement au printemps de la jeunesse)
108a. Naar Solen er gangen til Hvile (Quand le soleil montre le chemin du repos) 
108b. Reisesang, Folkemelodi: Hør det kalder (La chanson du voyageur, mélodie populaire: écoute l'appel)
109. Astri, mi Astri, Folkevise (Astri, mon Astri, chant populaire) 
110. Jeg lagde mig saa silde, Folkevise (Je me suis reposé trop tôt, chanson folklorique)
111. Lœngsel: Jeg kunde slet ikke sove (Désirs: dormir était impossible) 
112. Den bakvenda Visa, Folkevise: Eg beisla min Styvel (Le vers à l'envers, chanson populaire : J'ai bridé ma botte) 
113. Serenade til Welhaven: Lyt nu, du ludende Sanger (Sérénade à Welhaven : Écoutez le chanteur) 
114. Taylors Sang: Hver Glœdesstund du fik (La chanson de Taylor: Chaque moment heureux que vous recevez) 
115. Kjœmpedandsen, Fra Valders (Danse des géants, de Valdres) 
116. Pour Haandvœrksstanden: Nu brødre, synger højt (Le syndicat des artisans : Maintenant, frères, chantez fort)
117. I Stormen: Stormen gaar sin Kjœmpegang (Au milieu de la tempête: la tempête fait rage) 
118. Sœterreisen: Markje grønast (Voyage à la ferme de montagne: où les champs sont les plus verts) 
119. Ha du 'kji hoppa, Fra Valders (Vous n'alliez pas sauter, de Valdres) 
120. Bjerkebejnsang: Melken sød at drikke (La chanson de l'écorce de bouleau : Le lait, doux au goût)
121. Mit fulde Glas (Ma coupe déborde )
122. Hybelvise: Mens Røgen hvirvler sig i Ring
123. Langebergs Laat'n, Fra Valders (Chanson de Langeberg, De Valdres)
124. At Slyngler hœves (Jetez la canaille dehors) 
125. Sjugur aa Trollbrura, Folkevise fra Hallingdal: Aa Kungjen han sto paa Høgelofts Svol (Sjugur et l'épouse du Lutin, chant populaire de Hallingdal: sur le balcon se tenait le roi)
126. Guten aa Gjenta paa Fjøshjellen, Folkevise: Allez Kvell, mi Mari! (La fille et le garçon du Hayloft, chanson folklorique: Bonsoir, ma Mari!)
127. Halling fra Hallingdal (Halling de Hallingdal)
128. Drikkevise: Diogenes vranten og stolt (La chanson à boire: Diogène acariâtre et fier)
129. Olav Trygvason: Brede Sejl sur Nordsjø gaar (Olav Trygvason: Les grandes voiles de la mer du Nord)
130. Synnøves Sang: Nu Tak pour Alt (Chanson de Synnøve: Merci pour tout)
131. Solvejge: Lig Fjorden, som stille (Solvejge: Le fjord coule silencieusement)
132. Ho Guro, Fra Valders: O kjønnø du ho Guro (Guro de Valdres: Connaissez-vous la jeune fille nommée Guro)
133. Evan bli'r dyrket (Tout le monde veut connaître Evan)
134. Sangerafsked: Nys sejled vi (Le départ du chanteur: Partons au loin à la voile)
135. Studentersang: Helligt er Studentens Kald! (La chanson de l'étudiant: L'appel de l'étudiant est sacré) 
136. Serenade: Naar ved Nat ren og herlig (Sérénade : Quand la nuit, pure et belle...)
137. Je teente paa Kjølstad ifjor, Folkevise (J'étais serviteur à Kjølstad, il y a plus d'un an, Chanson populaire)
138. Gutten og Huldren: Hvad heitir du, Jenta (Le garçon et la sirène: Et comment t'appellent -ils, belle jeune fille)
139. Kirken den er et gammelt Hus (L'Église, c'est une très vieille maison) 
140. Paal paa Haugje, Folkevise: Paal sine Hono (Paul, sur la Colline, Chanson populaire : La poule de Paul) 
141. Den blide Tanke: Tœnk, naa engang (La pensée heureuse: Réfléchissez, juste une fois)
142. Druen vokser paa vor Klode (Sur cette terre, là pousse le raisin)
143. En Sangers Bøn: Aanders Herre, du skal raade (Une prière du chanteur: Aanders Herre, notre conseiller) 
144. Mine Lœngsler: Hvor saare lidet vil der til (Tous mes désirs: Il suffirait de très peu) 
145. Norges Løve: Den gamle Norges Løve (Le Lion de Norvège: Le Vieux Lion de Norvège) 
146. St. Thåmas Klukke-Låten fra Valders (le Yodel de St. Thomas de Valdres)
147. Ingerid Sletten 
148. Mit Hjerte og min Lyra: Alt lœgger for din Fod jeg ned (Mon Cœur et ma Lyre: Je dépose tout à vos pieds) 
149. Til Norges trefarvede Flag: Du en gang var en Flammesky (Au drapeau tricolore de la Norvège: vous étiez autrefois un nuage flamboyant)
150. Del første Møde (La première séance) 
151. Kongs - Ǣmnerne: Margretes Vuggesang: Nu løftes Laft og Lofte (La saga des rois: la berceuse de Margrete: maintenant je suis exalté)
152. Stœvnemødet: Aftnen er stille (La réunion secrète: Le silence du soir)